Article 23.1
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Article 23.2
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Article 23.3
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Article 23.4
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Article 23.1
Toda a pessoa tem direito ao trabalho, à livre escolha do trabalho, a condições equitativas e satisfatórias de trabalho e à protecção contra o desemprego.
Article 23.2
Todos têm direito, sem discriminação alguma, a salário igual por trabalho igual.
Article 23.3
Quem trabalha tem direito a uma remuneração equitativa e satisfatória, que lhe permita e à sua família uma existência conforme com a dignidade humana, e completada, se possível, por todos os outros meios de protecção social.
Article 23.4
Toda a pessoa tem o direito de fundar com outras pessoas sindicatos e de se filiar em sindicatos para defesa dos seus interesses.
Article 23.1
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Article 23.2
Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
Article 23.3
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Article 23.4
Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.